У Класифікаторі професій професійні назви робіт наведено в чоловічому роді, окрім назв, які застосовуються лише в жіночому роді: економка, нянька, покоївка, сестра-господиня, швачка. Однак тепер за потребою користувача під час внесення запису про назву роботи до кадрової документації окремого працівника професійні назви робіт можна адаптувати для означення жіночої статі особи, яка виконує відповідні роботи (відповідно до п. 4 параграфа 32 Українського правопису, схваленого постановою КМУ від 22.05.2019 № 437). Наприклад: лікар — лікарка.
✅✅✅ У яких документах адаптувати посади до жіночої статі та зазначати назву роботи «брат медичний»
До Класифікатора професій внесли професії «Фахівець з громадського здоров’я» та «Фахівець з довкілля та здоров’я» (розділ 2 «Професіонали», код 2225.2, підклас «Професіонали в галузі медико-профілактичної справи», професійне угруповання «Лікарі, фахівці в галузі медико-профілактичної справи»). Ці зміни запропропонував Центр громадського здоров’я, щоб упорядкувати назви посад працівників системи громадського здоров’я, узгодити їх з нормативами ЄС та виконати завдання Плану заходів щодо реалізації Концепції розвитку системи громадського здоров’я.
Також змінили деякі професійні назви робіт. Наприклад:
Було | Стало |
Головна медична сестра | Головна медична сестра (головний медичний брат) |
Сестра медична з дієтичного харчування | Сестра медична (брат медичний) з дієтичного харчування |
Акушерка | Акушер |